
Specialization
Canadian Studies, Practical Language
Contacts
+420-48-535 4275
P building, 4th floor, office 4008
Office Hours
- By appointment:
To make an appointment, please email me atThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
-
Publications
Articles in Other Peer-Reviewed Journals- Rhys, Maxmilian. 2024. “Only by Knowing The Other Shalt Thou Know Thyself: Americanness and Britishness as Defining Forces for Canadianness in Hugh MacLennan’s Early Novels.” Acta Universitatis Sapientiae, Philologica. 16(1), 40-55. ISSN 2067-5151
-
Bachelor's and Master's Theses
Successfully defended supervised theses- Kvasničková Viktorie | bakalářská práce | 1.7.2025
Analysis of Czech Translations of Phrasal Verbs in Twilight by Stephenie Meyer - Hrochová Natálie | bakalářská práce | 30.6.2025
An Analysis of Czech and English Idioms in J. K. Rowling's Harry Potter and the Philosopher's Stone - Morávek Vladimír | bakalářská práce | 23.4.2025
A comparative analysis of modal verbs and their translations into Czech in John Steinbeck's Of Mice and Men - Horká Magdaléna | bakalářská práce | 23.4.2025
A Comparative Analysis of Distinctive Features in Night Thoughts by Edward Young and Noches lúgubres by José Cadalso - Konvalinová Anna | bakalářská práce | 6.12.2024
The differences in psychological portrayal and responses of orphaned heroines to their respective social milieus in Charlotte Brontë's Villette and Jane Eyre - Raisová Kateřina | bakalářská práce | 6.11.2024
Analysis of the English Translation of Proverbs in Zdeněk Jirotka's Saturnin - Kňobortová Tereza | bakalářská práce | 8.7.2024
A Comparison of Various Approaches to Translation of Noun Phrases in The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald - Brádlerová Michaela | bakalářská práce | 24.4.2024
Analysis of subtitles in selected episodes of The Office - Veselý Miroslav | bakalářská práce | 24.4.2024
Translation, Translatability and Cultural Transferability of the Seminar Part of the Theatre Play Záskok by Jára Cimrman
- Kvasničková Viktorie | bakalářská práce | 1.7.2025
-
Teaching
Academic Year: 2025/2026Winter SemesterTuesday- KAJ/PPRS (H-H52)
Překladový seminář | 10:40 - 12:15 - KAJ/PJD3B (H-H62)
Jazykové dovednosti 3 | 12:30 - 14:05
Wednesday- KAJ/PJD3B (P-P006)
Jazykové dovednosti 3 | 08:50 - 10:25 - KAJ/PJD3B (P-P003)
Jazykové dovednosti 3 | 10:40 - 12:15 - KAJ/PPRS (P-P304)
Překladový seminář | 12:30 - 14:05
Friday- KAJ/KJD3B (P-P001)
Jazykové dovednosti 3 | 14:20 - 16:55 - KAJ/CJD1B (H-H33)
Jazykové dovednosti 1 | 08:50 - 11:25 - KAJ/KJD3B (H-H33)
Jazykové dovednosti 3 | 08:50 - 11:25 - KAJ/KPRS (H-H33)
Překladový seminář | 11:30 - 14:05 - KAJ/KJD3B (H-H33)
Jazykové dovednosti 3 | 14:20 - 16:55 - KAJ/CJD1B (P-P303)
Jazykové dovednosti 1 | 08:50 - 11:25 - KAJ/KJD3B (P-P303)
Jazykové dovednosti 3 | 08:50 - 11:25 - KAJ/KPRS (P-P302)
Překladový seminář | 15:10 - 17:45 - KAJ/CJD1B (P-P303)
Jazykové dovednosti 1 | 08:50 - 11:25 - KAJ/KJD3B (P-P303)
Jazykové dovednosti 3 | 08:50 - 11:25 - KAJ/KJD3B (P-P007)
Jazykové dovednosti 3 | 11:30 - 14:05 - KAJ/KPRS (P-P302)
Překladový seminář | 09:39 - 12:14
Summer SemesterTuesday- KAJ/PPP1B (P-P001)
Psaný projev I: Základy | 10:40 - 12:15 - KAJ/PAJ2B (P-P301)
Anglický jazyk 2 | 12:30 - 14:05
Wednesday- KAJ/PAJ2B (P-P007)
Anglický jazyk 2 | 08:50 - 10:25 - KAJ/PPP1B (H-H47)
Psaný projev I: Základy | 12:30 - 14:05 - KAJ/POAJM (H-H47)
Odborný anglický jazyk | 14:20 - 15:55
Saturday- KAJ/KOAJM (P-P302)
Odborný anglický jazyk | 16:10 - 18:45 - KAJ/KOAJM (P-P302)
Odborný anglický jazyk | 16:10 - 18:45 - KAJ/KOAJM (P-P302)
Odborný anglický jazyk | 16:10 - 18:45
- KAJ/PPRS (H-H52)